《諺》 年寄りのばかほど手に負えないものはない 《老いらくの恋などについていうの英語
- There is no fool like an old fool.
関連用語
手に負えないもの: hell on wheels〔地獄のような〕
手に負えないほどに: 【副】 rambunctiously
老人のばかほどばかなものはない: There is no fool like an old fool.《諺》
手に負えないほど: 【副】 1. rampantly 2. unmanageably
神様は手に負えないものはお与えにならない、というのが彼の口癖だ。: He always says God doesn't give you anymore than you can handle.
手に負えない: 手に負えない adj. uncontrollable 制御[抑制]できない, 手に負えない(?controllable); unruly(人?動物などが)言うことをきかない;規則に従わない;手に負えない; stubborn (動物などが)扱いにくい;(問題などが)処理しにくい; formidable 【S】 《正式》(敵?問題などが)手に負えない (見出しへ戻る headword
手に負えないほどの出血: uncontrollable bleeding
手に負えないほどの荒波: unruly surf
老いらくの恋: 1. December love 2. love in old age 3. old man's love
全く手に負えない: 1. as wild as a mustang 2. downright nasty
手に負えない 1: 1. a tough nut 2. be more than someone can do 3. be not able to handle the job 4. beyond [out of] (human) control 5. beyond someone's reach / beyond the reach of someone 6. buck wild 7. not know wha
手に負えない、か。: Out of control.
手に負えない〔人が〕: 【形】 unamenable
手に負えないこと: 1. handful 2. intractability 3. recalcitrance 4. unmanageability
手に負えないで: out of hand